Francomot : à vous de nous le dire

Pour la première édition de Francomot, un jury a récompensé les plus belles trouvailles langagières pour remplacer les mots « tuning », « chat », « newsletter », « talk » et « buzz ». A une exception près, ces mots sont tous issus de la culture Internet. Vous voulez connaitre les résultats de cette chasse aux anglicismes ? C’est pages suivante…

« Buzz » est désormais devenu « ramdam ».
« Tuning » est devenu « bolidage ». (Mais on s’en fiche).
« Chat » (pas l’animal) est « éblabla » et « tchatche ».
« Talk » est un « débat ».
« newsletter » est maintenant une « infolettre ».

Quelle déception ! Je pensais que les résultats seraient plus amusants. Les membres de ce jury, présidé par MC Solar, ont bien été sages.

Moi, pour « buzz », j’aurais proposé « spam ». Pour « Chat », je voyais bien « porn ». Pour « talk », le mot « virus ». Et pour »newsletter », les mots « don’t click here ». Et là je peux vous assurer que ça aurait bien ennuyé les anglicistes.

Vous auriez proposé quoi, vous ? [Francomot]

Tags : #, #, #, #, #, #




15 réponses à Francomot : à vous de nous le dire

  1. Cfirote
    30 mar 2010, 20:18

    Pour ceux qui personnalise leur tour d’ordinateur c’est aussi du bolidage ? xD

    cette « nouvelle » sera dans l »infolettre de demain ^^

    je vais éviter de lancé le débat dans ce éblabla :p

  2. la blague
    30 mar 2010, 21:04

    ils ont aussi osé remplacer « chewing-gum » par « machouillon » xD

  3. sancun
    30 mar 2010, 21:20

    @blague : c’est quoi un houillon ?, mac je sais, mais pas la suite :(

    :)

  4. Oli
    30 mar 2010, 21:44

    Je leur avait envoyé pour remplacer « newsletter »: une « gazèle » pour gazette électronique…. Mais je l’ai envoyé trop tard…. Je me suis fait jeter.

  5. MarJac
    30 mar 2010, 23:03

    Pour « tchatche », c’était connu. J’aime bien l’infolettre ; newsletter me donnait des boutons… Quand au « bolidage », peut ête amusant mais ça m’étonnerait que les Jacky emploient ce mot…

  6. paco
    30 mar 2010, 23:39

    C’est amusant que la francisation de « buzz » soit « ramdam » qui est un mot arabe.
    @MarJac Au contraire je verrais bien les Jacky bolider.

  7. pejies
    30 mar 2010, 23:46

    Infolettre c’est pas mal, mais y’a déjà le suiviel (suivi courriel), mais bon, ça parle pas trop.
    Pour le chat les québecois ont bien trouvé leur clavardage (j’adore ce mot!!!).
    Pour le buzz moi j’utilise depuis longtemps « phoque », ne me demandez pas pourquoi, je n’en sais rien moi non plus, c’est venu comme ça!

  8. pwo
    31 mar 2010, 1:52

    Ce genre de mec qui traduit c’est les mêmes qui t’obliger sur plein de site a écrire en bon français de voltaire ! Qui dit libre dit sms et mot anglais a foison !

  9. Guigui
    31 mar 2010, 1:57

    « Qui dit libre dit sms et mot anglais a foison ! »

    non justement, soit libre avec classe, utilise la richesse de ta langue pour exprimer tes idees…

    juste un avis…

  10. ouppss
    31 mar 2010, 3:27

    « Moi, pour “buzz”, j’aurais proposé “spam”. Pour “Chat”, je voyais bien “porn”. Pour “talk”, le mot “virus”. Et pour”newsletter”, les mots “don’t click here”.

    lol, Google Buzz, Google chat, Google Talk; Google newsletter

  11. Awiner
    31 mar 2010, 8:39

    Moi, pour “buzz”, j’aurais proposé “spam”. Pour “Chat”, je voyais bien “porn”. Pour “talk”, le mot “virus”. Et pour”newsletter”, les mots “don’t click here”.

    Pour moi
    chat –> regroupement de prostitué ou source a ennui
    newsletter –> mesage indésirable a delete
    Pour le reste c’est bien trouver xD

  12. Fishdrake
    31 mar 2010, 11:25

    Tout simplement ridicule…

    Quand les américains nous imposent halloween en France cela n’a pas l’air de déranger qui que ce soit (et on nous parle d’identité nationale après ca ?)… On est pas fichu de faire des séries télé potable, on bouffe de l’américain a toutes les sauces et on fait un caca mou pour trois mots d’anglais ???

  13. LordK
    31 mar 2010, 14:54

    Utiliser la richesse de la langue oui, imposer à une culture des mots, non, et puis de toute façon ça ne marche jamais :) .
    Je continue a dire e-mail et tout le monde autour de moi fait de même, y’a que les administrations et la branlette intellectuelle française pour « envoyer des courriels ».
    C’est juste ridicule, mais bon, c’est comme ça, identité nationale et tout le tralala, prochain gouvernement ça changera et on passera à autre chose, et tous ces mots, à la poubelle.
    On a juste dû payer des mecs à rien foutre.

  14. Taka
    31 mar 2010, 14:59

    En même temps ce sont des mots nés dans le contexte multiculturel d’internet, de l’affranchissement des frontières de l’information, BLABLABLA
    Pourquoi alors ne pas accepter ces mots tels qu’ils ont étés inventés au lieux ?
    Encore un délire de vieux grigou qui pense vivre à la renaissance avec colerette, haut de chausses…

  15. paco
    01 avr 2010, 1:03

    @Fishdrake: Je ne suis pas sur que Halloween soit américain à la base.
    @LordK: Ca marche parfois c’est comme ça que « logiciel » est né et il est aussi utilisé que software.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

(*)

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>